沙姆斯集 嘎扎勒 2527 诗联 2 ← 上一页 · 下一页 →

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۲۵۲۷

  1. بسوزد دل اگر گویم همان دلدار پیشینی بسوزد جان اگر گویم همان جانی که هر باری

G2527:2

你的语言

尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:

此联解说

尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:

嘎扎勒全文 ↗

  1. 1 بنامیزد نگویم من که تو آنی که هر باری·زهی صورت بدان صورت نمی‌مانی که هر باری
  2. 2 بسوزد دل اگر گویم همان دلدار پیشینی·بسوزد جان اگر گویم همان جانی که هر باری
  3. 3 فلک هم خرقه ازرق بدرد زود تا دامن·اگر تو آستین زان سان برافشانی که هر باری
  4. 4 زهی خلوت زهی شاهی مسلم گشت آگاهی·اگر زان سان من و ما را برون رانی که هر باری
  5. 5 بنال ای بلبل بیخود که سوز دیگر آوردی·بدان دم نامه گل را نمی‌خوانی که هر باری

ganjoor: sh2527 · public domain