沙姆斯集 嘎扎勒 256 诗联 4 ← 上一页 · 下一页 →

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۲۵۶

  1. تیغ برآور هله ای آفتاب نور ده این گوشه ویرانه را

G256:4

你的语言

尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:

此联解说

尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:

嘎扎勒全文 ↗

  1. 1 داد دهی ساغر و پیمانه را·مایه دهی مجلس و میخانه را
  2. 2 مست کنی نرگس مخمور را·پیش کشی آن بت دردانه را
  3. 3 جز ز خداوندی تو کی رسد·صبر و قرار این دل دیوانه را
  4. 4 تیغ برآور هله ای آفتاب·نور ده این گوشه ویرانه را
  5. 5 قاف توی مسکن سیمرغ را·شمع توی جان چو پروانه را
  6. 6 چشمه حیوان بگشا هر طرف·نقل کن آن قصه و افسانه را
  7. 7 مست کن ای ساقی و در کار کش·این بدن کافر بیگانه را
  8. 8 گر نکند رام چنین دیو را·پس چه شد آن ساغر مردانه را
  9. 9 نیم دلی را به چه آرد که او·پست کند صد دل فرزانه را
  10. 10 از پگه امروز چه خوش مجلسی‌ست·آن صنم و فتنه فتانه را
  11. 11 بشکند آن چشم تو صد عهد را·مست کند زلف تو صد شانه را
  12. 12 یک نفسی بام برآ ای صنم·رقص درآر استن حنانه را
  13. 13 شرح فتحنا و اشارات آن·قفل بگوید سر دندانه را
  14. 14 شاه بگوید شنود پیش من·ترک کنم گفت غلامانه را

ganjoor: sh256 · public domain