沙姆斯集 嘎扎勒 2627 诗联 4 ← 上一页 · 下一页 →

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۲۶۲۷

  1. گر صورت گرمابه نه‌ای روح طلب کن تا عاشق نقشی ز کجا روح پذیری

G2627:4

你的语言

尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:

此联解说

尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:

嘎扎勒全文 ↗

  1. 1 عاشق شو و عاشق شو بگذار زحیری·سلطان بچه‌ای آخر تا چند اسیری
  2. 2 سلطان بچه را میر و وزیری همه عار است·زنهار به جز عشق دگر چیز نگیری
  3. 3 آن میر اجل نیست اسیر اجل است او·جز وزر نیامد همه سودای وزیری
  4. 4 گر صورت گرمابه نه‌ای روح طلب کن·تا عاشق نقشی ز کجا روح پذیری
  5. 5 در خاک میامیز که تو گوهر پاکی·در سرکه میامیز که تو شکر و شیری
  6. 6 هر چند از این سوی تو را خلق ندانند·آن سوی که سو نیست چه بی‌مثل و نظیری
  7. 7 این عالم مرگ است و در این عالم فانی·گر ز آنک نه میری نه بس است این که نمیری
  8. 8 در نقش بنی آدم تو شیر خدایی·پیداست در این حمله و چالیش و دلیری
  9. 9 تا فضل و مقامات و کرامات تو دیدم·بیزارم از این فضل و مقامات حریری
  10. 10 بی‌گاه شد این عمر ولیکن چو تو هستی·در نور خدایی چه به گاهی و چه دیری
  11. 11 اندازه معشوق بود عزت عاشق·ای عاشق بیچاره ببین تا ز چه تیری
  12. 12 زیبایی پروانه به اندازه شمع است·آخر نه که پروانه این شمع منیری
  13. 13 شمس الحق تبریز از آنت نتوان دید·که اصل بصر باشی یا عین بصیری

ganjoor: sh2627 · public domain