沙姆斯集 嘎扎勒 2763 诗联 2 ← 上一页 · 下一页 →

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۲۷۶۳

  1. ای از شش و پنج مهره برده آورده تو نرد دلربایی

G2763:2

你的语言

尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:

此联解说

尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:

嘎扎勒全文 ↗

  1. 1 عشق است دلاور و فدایی·تنهارو و فرد و یک قبایی
  2. 2 ای از شش و پنج مهره برده·آورده تو نرد دلربایی
  3. 3 یکتا شده خوش ز هر دو عالم·بربوده ز یک دلان دوتایی
  4. 4 آخر تو چه جوهر و چه اصلی·ای پاک ز جای از کجایی
  5. 5 در عالم کم زنان چه بیشی·در خطه دل چه جان فزایی
  6. 6 نتوان ز تو عشق صبر کردن·صبرا تو در این هوس نشایی
  7. 7 نادیده مکن چو دیده‌ای تو·بیگانه مرو چو آشنایی
  8. 8 تا ما ماییم جمله ابریم·بی ظلمت ما مها تو مایی
  9. 9 در پای غمش چه دیدی ای جان·کاین دست گشاده در دعایی
  10. 10 ای دل ز قضا چه رو نمودت·کز عشق تو طالب بلایی
  11. 11 رفتم بر عشق کاین به چند است·گفتا که نباشد این بهایی
  12. 12 الا بر شاه شمس تبریز·سر پای کنی به سر بیایی

ganjoor: sh2763 · public domain