沙姆斯集› 嘎扎勒 2774› 诗联 7 ← 上一页 · 下一页 →
沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۲۷۷۴
- ای که از الا تو لافیدی بدین زفتی مباش چشمها را پاک کن بنگر که هم در لاستی
G2774:7
你的语言
尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:
ai-draft · gemini-2.5-pro
此联解说
尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:
嘎扎勒全文 ↗
- 1 در فنای محض افشانند مردان آستی·دامن خود برفشاند از دروغ و راستی
- 2 مرد مطلق دست خود را کی بیالاید به جان·آخر ای جان قلندر از چه پهلو خاستی
- 3 سالکی جان مجرد بر قلندر عرضه داد·گفت در گوشش قلندر کان طرف می واستی
- 4 کاین طرف هر چند سوزی در شرار عشق خویش·لیک هم مطلق نهای زیرا که در غوغاستی
- 5 در جمال لم یزل چشم ازل حیران شده·نی فزودی از دو عالم نی ز نفیش کاستی
- 6 تو نه این جایی نه آن جا لیک عشاق از هوس·میکنند آن جا نظر کان جاستی آن جاستی
- 7 ای که از الا تو لافیدی بدین زفتی مباش·چشمها را پاک کن بنگر که هم در لاستی
- 8 مرحبا جان عدم رنگ وجودآمیز خوش·فارغ از هست و عدم مر هر دو را آراستی
- 9 پاکی چشمت نباشد جز شه تبریزیان·شمس دین گر او بخواهد لیک نی زانهاستی
ganjoor: sh2774 · public domain