沙姆斯集› 嘎扎勒 2832› 诗联 2 ← 上一页 · 下一页 →
沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۲۸۳۲
- تو جهان پاک داری نه وطن به خاک داری چه شود اگر زمانی به جهان ما درآیی
G2832:2
你的语言
尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:
ai-draft · gemini-2.5-pro
此联解说
尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:
嘎扎勒全文 ↗
- 1 صنما چنان لطیفی که به جان ما درآیی·صنما به حق لطفت که میان ما درآیی
- 2 تو جهان پاک داری نه وطن به خاک داری·چه شود اگر زمانی به جهان ما درآیی
- 3 تو لطیف و بینشانی ز نهانها نهانی·بفروزد این نهانم چو نهان ما درآیی
- 4 چو تو راست ای سلیمان همگی زبان مرغان·تو به لب چه شهد بخشی چو زبان ما درآیی
- 5 به جهان ملک توی بس نکشد کمان تو کس·بپرم چو تیر اگر تو به کمان ما درآیی
- 6 بخرام شمس تبریز که تو کیمیای حقی·همه مس ما شود زر چو به کان ما درآیی
ganjoor: sh2832 · public domain