沙姆斯集 嘎扎勒 2902 诗联 5 ← 上一页 · 下一页 →

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۲۹۰۲

  1. خود خدای است این همه روپوش چیست می‌کشد اهل خدا را تا خدای

G2902:5

你的语言

尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:

此联解说

尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:

嘎扎勒全文 ↗

  1. 1 ای درآورده جهانی را ز پای·بانگ نای و بانگ نای و بانگ نای
  2. 2 چیست نی آن یار شیرین بوسه را·بوسه جای و بوسه جای و بوسه جای
  3. 3 آن نی بی‌دست و پا بستد ز خلق·دست و پای و دست و پای و دست پای
  4. 4 نی بهانه‌ست این نه بر پای نی است·نیست الا بانگ پر آن همای
  5. 5 خود خدای است این همه روپوش چیست·می‌کشد اهل خدا را تا خدای
  6. 6 ما گدایانیم و الله الغنی·از غنی دان آنچ بینی با گدای
  7. 7 ما همه تاریکی و الله نور·ز آفتاب آمد شعاع این سرای
  8. 8 در سرا چون سایه آمیز است نور·نور خواهی زین سرا بر بام آی
  9. 9 دلخوشی گاهی و گاهی تنگ دل·دل نخواهی تنگ رو زین تنگنای

ganjoor: sh2902 · public domain