沙姆斯集 嘎扎勒 348 诗联 6 ← 上一页 · 下一页 →

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۳۴۸

  1. مشو نومید از ظلمی که کردی که دریای کرم توبه پذیریست

G348:6

你的语言

尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:

此联解说

尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:

嘎扎勒全文 ↗

  1. 1 صدایی کز کمان آید نذیریست·که اغلب با صدایش زخم تیریست
  2. 2 مؤثر را نگر در آب آثار·کاثر جستن عصای هر ضریریست
  3. 3 پس لا تبصرونت تبصرونی‌ست·بصر جستن ز الهام بصیریست
  4. 4 تو هر چه داری نه جویانش بودی ؟·طلب‌ها گوش گیری و بشیریست
  5. 5 چنان کن که طلب‌ها بیش گردد·کثیرالزرع را طمع وفیریست
  6. 6 مشو نومید از ظلمی که کردی·که دریای کرم توبه پذیریست
  7. 7 گناهت را کند تسبیح و طاعات·که در توبه پذیری بی‌نظیریست
  8. 8 شکسته باش و خاکی باش این جا·که می‌جوید کرم هر جا فقیریست
  9. 9 کرم دامن پر از زر کرد و آورد·که تا وا می‌خرد هر جا اسیریست
  10. 10 عزیزی بخشد آن کس را که خواری‌ست·بزرگی بخشد آن را که حقیریست
  11. 11 که هستی نیستی جوید همیشه·زکات آن جا نیاید که امیریست
  12. 12 ازیرا مظهر چیزیست ضدش·از این دو ضد را ضد خود ظهیریست
  13. 13 تو بر تخته سیاهی گر نویسی·نهان گردد که هر دو همچو قیریست
  14. 14 بود فرقی ز تری تا ترست خط·چو گردد خشک پنهان چون ضمیریست
  15. 15 خمش کن گرچه شرحش بی‌شمارست·طبیعت‌ها عدو هر کثیریست

ganjoor: sh348 · public domain