沙姆斯集› 嘎扎勒 407› 诗联 5 ← 上一页 · 下一页 →
沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۴۰۷
- دِل بِه جا دار دَر آن طَلْعَتِ باهِیْبَتِ او گَر تو مَرْدی که رُخَش قِبْلِهگَهِ مَرْدان است
G407:5
你的语言
尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:
ai-draft · gemini-2.5-pro
此联解说
尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:
嘎扎勒全文 ↗
- 1 چَشْمِ پُرنور که مَسْتِ نَظَرِ جانان است·ماه اَز او، چَشْم گِرِفْتهست و فَلَک، لَرْزان است
- 2 خاصِه، آن لَحْظِه کِه اَز حَضْرَتِ حَق، نور کِشَد·سِجْدِهگاهِ مَلَک و قِبْلِهیِ هَر اِنْسان است
- 3 هَر کِه او، سَر نَنَهَد بَر کَفِ پایَش، آن دَم·بَهْرِ ناموسِ مَنی، آن نَفَس، او، شِیْطان است
- 4 وَ آنْک، آن لَحْظِه نَبینَد اَثَرِ نور، بَر او·او، کَم اَز دیو بُوَد؛ زانْک تَنِ بیجان است
- 5 دِل بِه جا دار دَر آن طَلْعَتِ باهِیْبَتِ او·گَر تو مَرْدی که رُخَش قِبْلِهگَهِ مَرْدان است
- 6 دَسْت بَرْدار زِ سینِه، چِه نِگَه میداری؟·جان دَر آن لَحْظِه بِدِه شاد کِه مَقْصود، آن است
- 7 جُمْلِه را آب دَرْاَنْداز و دَر آن آتَش شو·کآتَشِ چِهْرِهیِ او، چِشْمِهگَهِ حِیْوان است
- 8 سَر بَرآوَر زِ میانِ دِلِ شَمْسِ تَبْریز·کاو خَدیوِ اَبَد و خُسْروِ هَر فَرْمان است
ganjoor: sh407 · public domain