沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۴۳۴
- شمس تبریز که نور دلهاست دایما با گل رعنا خوشکست
G434:7
你的语言
尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:
ai-draft · gemini-2.5-pro
此联解说
尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:
嘎扎勒全文 ↗
- 1 هم به بر این بت زیبا خوشکست·من نشستم که همین جا خوشکست
- 2 مطرب و یار من و شمع و شراب·این چنین عیش مهیا خوشکست
- 3 من و تو هیچ از این جا نرویم·پهلوی شکر و حلوا خوشکست
- 4 خجل است از رخ یارم گل تر·با چنین چهره و سیما خوشکست
- 5 هر صباحی ز جمالش مستیم·خاصه امروز که با ما خوشکست
- 6 بجهم حلقهٔ زلفش گیرم·که در آن حلقه تماشا خوشکست
- 7 شمس تبریز که نور دلهاست·دایما با گل رعنا خوشکست
ganjoor: sh434 · public domain