沙姆斯集 嘎扎勒 652 诗联 11 ← 上一页

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۶۵۲

  1. حاشا ز سواری که بود عاشق این راه که بانگ سگ کوی دلش را بطپاند

G652:11

你的语言

尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:

此联解说

尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:

嘎扎勒全文 ↗

  1. 1 تدبیر کند بنده و تقدیر نداند·تدبیر به تقدیر خداوند نماند
  2. 2 بنده چو بیندیشد پیداست چه بیند·حیله بکند لیک خدایی نتواند
  3. 3 گامی دو چنان آید کو راست نهادست·وان گاه که داند که کجاهاش کشاند
  4. 4 استیزه مکن مملکت عشق طلب کن·کاین مملکتت از ملک الموت رهاند
  5. 5 باری تو بهل کام خود و نور خرد گیر·کاین کام تو را زود به ناکام رساند
  6. 6 اشکاری شه باش و مجو هیچ شکاری·کاشکار تو را باز اجل بازستاند
  7. 7 چون باز شهی رو به سوی طبله بازش·کان طبله تو را نوش دهد طبل نخواند
  8. 8 از شاه وفادارتر امروز کسی نیست·خر جانب او ران که تو را هیچ نراند
  9. 9 زندانی مرگند همه خلق یقین دان·محبوس تو را از تک زندان نرهاند
  10. 10 دانی که در این کوی رضا بانگ سگان چیست·تا هر که مخنث بود آن‌اش برماند
  11. 11 حاشا ز سواری که بود عاشق این راه·که بانگ سگ کوی دلش را بطپاند

ganjoor: sh652 · public domain