沙姆斯集 嘎扎勒 876 诗联 2 ← 上一页 · 下一页 →

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۸۷۶

  1. پیش آر جام آتش اندیشه سوز را کاندیشه‌هاست در سرم از بیم و از امید

G876:2

你的语言

尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:

此联解说

尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:

嘎扎勒全文 ↗

  1. 1 تا چند خرقه بردرم از بیم و از امید·در ده شراب و واخرام از بیم و از امید
  2. 2 پیش آر جام آتش اندیشه سوز را·کاندیشه‌هاست در سرم از بیم و از امید
  3. 3 کشتی نوح را که ز طوفان امان ماست·بنما که زیر لنگرم از بیم و از امید
  4. 4 آن زرِّ سرخ و نقدِ طرب را بده که من·رخسار زرد چون زرم از بیم و از امید
  5. 5 در حلقه ز آنچ دادی در حلق من بریز·کآخر چو حلقه بر درم از بیم و از امید
  6. 6 بار دگر به آب ده این رنگ و بوی را·کاین دم به رنگ دیگرم از بیم و از امید
  7. 7 ز آبی که آب کوثر اندر هوای اوست·کاندر هوای کوثرم از بیم و از امید
  8. 8 در عین آتشم چو خلیلم فرست آب·کآذر مثال، بتگرم از بیم و از امید
  9. 9 کوری چشم بد تو ز چشمم نهان مشو·کز چشم‌ها نهانترم از بیم و از امید
  10. 10 در آفتاب روی خودم دار زانک من·مانند این غزل ترم از بیم و از امید

ganjoor: sh876 · public domain