مثنوی اقرأ اسأل EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa حجم النص A− A+ خط الترجمة Aa Aa تباعد الأسطر تحت البيت الترجمة المعنى والشرح المحاذاة الحركة الزجاج إعادة ضبط ☀☾ × اقرأ› دفتر ١› قسم ٤٤ → السابق · التالي ← بخش ۴۴ - ترجیح نهادن نخچیران توکّل را بر جهد و اکتساب تفضيل الوحوش للتوكل على السعي والاكتساب الأصل العربية كلاهما ✦ اقرأ هذا القسم كاملًا بلغتك 0/4 M1:914 جمله گفتند ای حکیم با خبرالحذَر دَعْ لیس یُغْنِی عن قدر M1:915 در حذر شوریدنِ شور و شرسترو توکّل کن توکّل بهترست M1:916 با قضا پنجه مزن ای تُند و تیزتا نگیرد هم قضا با تو ستیز M1:917 مرده باید بود پیش حکمِ حقتا نیاید زخم از ربُّ الفَلَق Ask الخلاصة والرسالة شرح متعمق السابقبخش ۴۳ - جواب گفتن شیر نخچیران را و فایدهٔ جهد گفتنرد الأسد على الوحوش وذكر فائدة السعي التاليبخش ۴۵ - ترجیح نهادن شیر جهد و اکتساب را بر توکّل و تسلیمتفضيل الأسد للسعي والاكتساب على التوكل والتسليم