Čitaj Knjiga 6 Priča o indijskom robu koji se potajno zaljubio u kćer svog gospodara. Kad su djevojku zaručili za plemenitog mladića, rob je saznao, razbolio se i venulo je, a nijedan ljekar nije mogao otkriti njegovu bolest, a on se nije usudio progovoriti Bejt 281

M6:281 — کو که باشد هندو‌ی مادر غَر‌ی / که طمع دارد به خواجه دختر‌ی

کو که باشد هندو‌ی مادر غَر‌یکه طمع دارد به خواجه دختر‌ی
✦ Renderuj ovaj bejt na Bosanski

M6:281

❋ ❋ ❋

Značenje · به زبانِ تو — Tvoj jezik · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.