Lesen› Buch 4› Abu Yazid kündigt die Geburt von Abul Hasan Kharaqani (möge Gott ihre Seelen heiligen) Jahre im Voraus an und beschreibt seine Gestalt und seinen Charakter eins zu eins, und wie Historiker dies zur Beobachtung niederschrieben› Vers 1806
M4:1806 — باد بویآور مر او را آب گشت / آب هم او را شراب ناب گشت
باد بویآور مر او را آب گشتآب هم او را شراب ناب گشت
✦ Diesen Beyt auf Deutsch rendern
M4:1806
❋ ❋ ❋
Bedeutung · به زبانِ تو — Deine Sprache · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.