مثنوی 読む シャムセ・タブリーズ詩集 探す 尋ねる EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa 文字サイズ A− A+ 翻訳フォント Aa Aa ナスタアリーク体 خط خط 行間 句の下 翻訳 意味 配置 レイアウト リスト クラシック モーション ガラス リセット ☀☾ × シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 808 ← 前へ · 次へ → シャムセ・タブリーズ詩集 · G808 · 3 対句 غزل شمارهٔ ۸۰۸ ✦ この詩全体の意味 原文 日本語 両方 ✦ この抒情詩を訳す 各対句のページで、その翻訳、解説、難解語を読めます。 G808:1 عید بگذشت و همه خلق سوی کار شدندهمه از نرگس مخمور تو خمار شدند G808:2 دست و پاشان تو شکستی چو نه پا ماند و نه دستپر گشادند و همه جعفر طیار شدند G808:3 اهل دینار کجا امت دیدار کجاگرچه دینار بشد لایق دیدار شدند 前へغزل ۸۰۷ 次へغزل ۸۰۹ ganjoor: sh808 · public domain