Leer› Libro 5› Sobre la nocividad de los manjares y dulces del mundo y cómo impiden el alimento de Dios, como Él dijo: "El hambre es el alimento de Dios, con ella Él vivifica los cuerpos de los veraces"; es decir, en el hambre está el alimento de Dios. Y Su dicho: "Paso la noche con mi Señor, Él me alimenta y me da de beber". Y Su dicho: "Son provistos con alegría"› Verso 1745
M5:1745 — گر خوری کم گرسنه مانی چو زاغ / ور خوری پر گیرد آروغت دماغ
گر خوری کم گرسنه مانی چو زاغور خوری پر گیرد آروغت دماغ
✦ Renderizar este beyt en Español
M5:1745
❋ ❋ ❋
Significado · به زبانِ تو — Tu idioma · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.