Leer›
Libro 5›
Sobre la nocividad de los manjares y dulces del mundo y cómo impiden el alimento de Dios, como Él dijo: "El hambre es el alimento de Dios, con ella Él vivifica los cuerpos de los veraces"; es decir, en el hambre está el alimento de Dios. Y Su dicho: "Paso la noche con mi Señor, Él me alimenta y me da de beber". Y Su dicho: "Son provistos con alegría"›
Verso 1747
M5:1747 — از طعام الله و قوت خوشگوار / بر چنان دریا چو کشتی شو سوار
از طعام الله و قوت خوشگواربر چنان دریا چو کشتی شو سوار
✦ Renderizar este beyt en Español
M5:1747
❋ ❋ ❋
Significado · به زبانِ تو — Tu idioma · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.