Leer› Libro 5› La historia del emir que le dijo a su esclavo que trajera vino. El esclavo fue y trajo una jarra de vino. En el camino, había un asceta que predicaba el bien. Lanzó una piedra y rompió la jarra. El emir se enteró y planeó castigar al asceta. Este suceso fue en la época de la religión de Jesús (la paz sea con él), cuando el vino aún no estaba prohibido, pero el asceta predicaba la piedad y prohibía el lujo› Verso 3453
M5:3453 — وقت هشیاری چو آب و روغنند / وقت مستی همچو جان اندر تنند
وقت هشیاری چو آب و روغنندوقت مستی همچو جان اندر تنند
✦ Renderizar este beyt en Español
M5:3453
❋ ❋ ❋
Significado · به زبانِ تو — Tu idioma · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.