Lue› Daftar 1› Viisaan sanonnan tulkinta: ”Mikä tahansa estää sinua tieltä, olipa se epäuskoa tai uskoa, mikä tahansa erottaa sinut ystävästä, olipa se rumaa tai kaunista.” Merkitys Profeetan (rauha hänelle) sanonnalle: ”Sa’d on todella mustasukkainen, ja minä olen mustasukkaisempi kuin Sa’d, ja Jumala on mustasukkaisempi kuin minä, ja mustasukkaisuutensa vuoksi Hän kielsi kaikki avoimet ja piilevät syntimme.”› Säepari 1807
M1:1807 — ای جهان کهنه را تو جان نو / از تن بی جان و دل افغان شنو
ای جهان کهنه را تو جان نواز تن بی جان و دل افغان شنو
✦ Renderöi tämä beyt kielellä Suomi
M1:1807
❋ ❋ ❋
Merkitys · به زبانِ تو — Oma kielesi · AI
❋
Keskustelu — Kysy tästä säeparista – vastaukset Masnavista, jokainen säe viitattuna
Keskustelusi säilyy tällä laitteella, ellet jaa sitä.
Mitä lukijat kysyivät0
Kysymyksiä ei ole vielä jaettu – omasi voisi olla ensimmäinen.