Lue› Daftar 2› Kuvernööri käskee miestä repimään istuttamansa orjantappuran tieltä› Säepari 1347
M2:1347 — چون در آن خُم افتد و گوییش قُم / از طرب گوید منم خُم لا تلم
M2:1347
شرحِ سروش — hänen nauhoitetuista Masnavi-luennoistaan
شرح
جلسهٔ 34 — [00:15:20] تمثیل آهن گداخته در آتش
یعنی ملامت مکن. این «منم خم» خود «انا الحق» گفتن است.
جلسهٔ 34 — [00:15:20] تمثیل آهن گداخته در آتش
میگه اینکه در قرآن داریم که «صبغة الله و من احسن من الله صبغة» (تو قرآنه دیگه. صبغه یعنی رنگآمیزی. صباغ یعنی رنگآمیز، رنگرز). در قرآن هست که این رنگآمیزی خداست و چه کسی از خدا بهتر رنگآمیزی میکند؟ مولانا این آیه قرآن رو بر همین تمثیل خودش حمل میکنه. میگه گویی که آدمی رو وقتی خدا رنگ بزنه، رنگ خودش رو به آدمی میزنه. بنابراین آدمی همرنگ خداوند میشود. «صبغة الله و من احسن من الله صبغة».
به زبانِ تو — Oma kielesi · AI
Keskustelu — Kysy tästä säeparista – vastaukset Masnavista, jokainen säe viitattuna
Keskustelusi säilyy tällä laitteella, ellet jaa sitä.
Mitä lukijat kysyivät0
Kysymyksiä ei ole vielä jaettu – omasi voisi olla ensimmäinen.