Lue Daftar 2 Moosekselle tullut ilmestys paimenen puolustukseksi Säepari 1793

M2:1793 — دم که مرد نایی اندر نای کرد / درخور نایست نه درخورد مرد

دم که مرد نایی اندر نای کرددرخور نایست نه درخورد مرد
✦ Renderöi tämä beyt kielellä Suomi

M2:1793

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — hänen nauhoitetuista Masnavi-luennoistaan

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی

شرح

جلسهٔ 04 — [01:19:56] نقش «نی» در شکل‌دهی به صدا

به چه دلیل؟ به دلیل اینکه در جای دیگری می‌گوید و من همیشه این بیت مولانا رو مورد استفاده قرار دادم برای نسبتی که میان وحی هست و شخص پیامبر که وحی رو دریافت می‌کنه. مولانا می‌گوید که:

به این شعر خوب توجه کنید. خیلی فوق‌العاده است. «دم که مرد نایی»، مرد نایی یعنی نی‌زن.


جلسهٔ 04 — [01:19:56] نقش «نی» در شکل‌دهی به صدا

به این شعر خوب توجه کنید. خیلی فوق‌العاده است. «دم که مرد نایی»، مرد نایی یعنی نی‌زن.

یعنی وقتی که شما می‌دمید در نی، از اون سوی نی که صدای شما، بانگ شما میاد بیرون، اون مکیف شده به اصطلاح به کیفیات نی و مقید شده به قیود نی. شما همین دم رو در نی دیگری بدمید، یه صدای دیگری پس میده. و لذا این چنین نیست که نی منفعل محض باشه، هیچ تأثیری روی دم شما نگذاره. بستگی داره شما چه نی رو انتخاب کنید. این نی با همون ابعادش، با سایزش، با مقادیرش تأثیر می‌گذاره روی صدای شما، روی خروجی این نی. لذا نهایتاً صدایی که اونجا بیرون میاد درخور نای است، نه درخور مرد. یعنی به اندازه‌ای است که نی اجازه میده، نه تمام صدایی که و دمی که دمنده در او می‌دمد.

به زبانِ تو — Oma kielesi · AI

Keskustelu — Kysy tästä säeparista – vastaukset Masnavista, jokainen säe viitattuna

Keskustelusi säilyy tällä laitteella, ellet jaa sitä.

Mitä lukijat kysyivät

Kysymyksiä ei ole vielä jaettu – omasi voisi olla ensimmäinen.