Lue› Daftar 5› Kuvailu heikkohermoisesta ja voimattomasta suufista, joka on varjossa kasvatettu, kokematon, rakkauden tuskaa maistamaton, tyytyväinen yleiseen kumarteluun ja käden suuteluun, ja ihmisten kunnioittavaan katseeseen ja sormella osoittamiseen: 'Nykyään hän on aikansa suufi!' Hän on pettänyt itsensä ja on kuvitteellisesti sairas, kuten opettaja, jolle lapset sanoivat: 'Olet sairas.' Ja tällä harhaluulolla, että 'olen mudžahid', he pitävät minua tämän tien sankarina. Olen lähtenyt sotaan Gazilaisten kanssa osoittaakseni taitoni julkisesti; itse asiassa olen vapautettu suuremmasta jihadista, sillä pienemmällä jihadilla ei ole minulle mitään merkitystä. Olen nähnyt leijonia mielessäni ja tehnyt rohkeita tekoja, juopunut tästä rohkeudesta ja suuntautunut kohti metsää leijonan perässä, ja leijona on sanonut tilanteen kielellä: 'Ei, kyllä saatte pian tietää, ja sitten taas, kyllä saatte pian tietää'› Säepari 3751
M5:3751 — ای شده عاجز ز تلی کیش تو / صد هزاران کوهها در پیش تو
M5:3751
Merkitys · به زبانِ تو — Oma kielesi · AI
Keskustelu — Kysy tästä säeparista – vastaukset Masnavista, jokainen säe viitattuna
Keskustelusi säilyy tällä laitteella, ellet jaa sitä.
Mitä lukijat kysyivät0
Kysymyksiä ei ole vielä jaettu – omasi voisi olla ensimmäinen.