Divan-e Shams› Ghazal 1062› Beyt 4 ← edellinen · seuraava →
Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۱۰۶۲
- چون نبینم خشم و ناز شکرینت هر دمی بر سر شاهان معنی مر مرا نازیده گیر
G1062:4
Oma kielesi
Ei vielä käännöstä kielelläsi — se luodaan koko ghazalille kerralla:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Tämän säeparin selitys
Ei vielä kirjoitettu — tämän säeparin lähiluku ghazalinsa sisällä:
Koko ghazal ↗
- 1 چون نبینم من جمالت صد جهان خود دیده گیر·چون حدیث تو نباشد سر سر بشنیده گیر
- 2 ای که در خوابت ندیده آدم و ذریتش·از کی پرسم وصف حسنت از همه پرسیده گیر
- 3 چون نباشم در وصالت ای ز بینایان نهان·در بهشت و حور و دولت تا ابد باشیده گیر
- 4 چون نبینم خشم و ناز شکرینت هر دمی·بر سر شاهان معنی مر مرا نازیده گیر
- 5 چونک ابر هجر تو ماه تو را پوشیده کرد·صد هزاران در و گوهر بر سرم باریده گیر
- 6 چونک مستان را نباشد شمع و شاهد روی تو·صد هزاران خم باده هر طرف جوشیده گیر
- 7 خضر بیمن گر ببیند روی تو ای وای من·ور نبیند آب حیوان هر دمش نوشیده گیر
- 8 چون فنا خواهد شدن این ساحره دنیای دون·تخت و بخت و گنج و عالم را به من بخشیده گیر
- 9 در ازل جانهای صدیقان نثار روی تو·چونک رویت را نبینم خود نثاری چیده گیر
- 10 این عزیز مصر جانم تا نبیند روی تو·هر دو روزی یوسفی شکرلبی بخریده گیر
- 11 ای خروشیده ز دردم سنگ و آهن دم به دم·چون نجست از سنگ و آهن برق بخروشیده گیر
- 12 یک شب این دیوانه را مهمان آن زنجیر کن·ور بژولاند سر زلف تو را ژولیده گیر
- 13 ور جهان در عشق تو بدگوی من شد باک نیست·صد دروغ و افترا بر صادقی بافیده گیر
- 14 با فراقت از دو عالم چون منم مظلومتر·گر بنالد ظالم از مظلوم تو نالیده گیر
- 15 چون نلافم شمس تبریز از سگان کوی تو·بر سر شیران عالم مر مرا لافیده گیر
ganjoor: sh1062 · public domain