Lire Livre 5 Explication du fait qu'aucun mauvais œil n'est aussi destructeur pour l'homme que l'œil de sa propre complaisance, à moins que son œil n'ait été transformé par la lumière divine, par laquelle il entend et par laquelle il voit, et que son propre soi soit devenu sans soi. Verset 502

M5:502 — گر بدی غیر تو در دم لا شدی / صید چشم و سخرهٔ افنا شدی

گر بدی غیر تو در دم لا شدیصید چشم و سخرهٔ افنا شدی
✦ Rendre ce beyt en Français

M5:502

❋ ❋ ❋

Sens · به زبانِ تو — Votre langue · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.