Dîvân de Shams› Ghazal 1892› Distique 2 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۱۸۹۲
- ای لطف تو را قاعده بر روزه گشایان مانند مسیحا ز فلک مایده دادن
G1892:2
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 هر شب که بود قاعده سفره نهادن·ما را ز خیال تو بود روزه گشادن
- 2 ای لطف تو را قاعده بر روزه گشایان·مانند مسیحا ز فلک مایده دادن
- 3 چون قوت دل از مطبخ سودای تو باشد·باید به میان رفتن و در لوت فتادن
- 4 ما را هم از آن آتش دل آب حیات است·بر آتش دل شاد بسوزیم چو لادن
- 5 کار حیوان است نه کار دل و جان است·در خاک بپوسیدن و از خاک بزادن
ganjoor: sh1892 · public domain