Dîvân de Shams› Ghazal 2193› Distique 7 ← précédent
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۲۱۹۳
- سی بیت فروختم به یک بیت بیتی که گشاده شد در آن کو
G2193:7
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 ای صید رخ تو شیر و آهو·پنهان ز کجا شود چنان رو
- 2 چندانک توانیش تو میپوش·میبند نقاب توی بر تو
- 3 در روزن سینهها بتابید·خورشید ز مطلع ترازو
- 4 اندر عدم و وجود افکند·صد غلغله عشق که تعالوا
- 5 ای قند دو لعل تو خردسوز·وی تیر دو چشم تو جگرجو
- 6 سی بیت دگر بخواست گفتن·مستیش کشید گوش از آن سو
- 7 سی بیت فروختم به یک بیت·بیتی که گشاده شد در آن کو
ganjoor: sh2193 · public domain