Dîvân de Shams› Ghazal 2522› Distique 2 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۲۵۲۲
- چه زهره دارد و یارا که خواب آرد حشر ما را که امشب مینماید عشق بر عشاق پامردی
G2522:2
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 دل پردرد من امشب بنوشیدهست یک دردی·از آنچ زهره ساقی بیاوردش ره آوردی
- 2 چه زهره دارد و یارا که خواب آرد حشر ما را·که امشب مینماید عشق بر عشاق پامردی
- 3 زنان در تعزیت شبها نمیخسبند از نوحه·تو مرد عاشقی آخر زبون خواب چون گردی
- 4 دلا میگرد چون بیدق به گرد خانه آن شه·بترس از مات و از قایم چو نطع عشق گستردی
- 5 مرا هم خواب میباید ولیکن خواب میناید·که بیرون شد مزاج من هم از گرمی هم از سردی
ganjoor: sh2522 · public domain