Dîvân de Shams› Ghazal 472› Distique 1 suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۴۷۲
- کالبد ما ز خواب کاهل و مشغول خاست آنک به رقص آورد کاهل ما را کجاست
G472:1
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 کالبد ما ز خواب کاهل و مشغول خاست·آنک به رقص آورد کاهل ما را کجاست
- 2 آنک به رقص آورد پرده دل بردرد·این همه بویش کند دیدن او خود جداست
- 3 جنبش خلقان ز عشق جنبش عشق از ازل·رقص هوا از فلک رقص درخت از هواست
- 4 دل چو شد از عشق گرم رفت ز دل ترس و شرم·شد نفسش آتشین عشق یکی اژدهاست
- 5 ساقی جان در قدح دوش اگر درد ریخت·دردی ساقی ما جمله صفا در صفاست
- 6 باده عشق ای غلام نیست حلال و حرام·پر کن و پیش آر جام بنگر نوبت که راست
- 7 ای دل پاک تمام بر تو هزاران سلام·جمله خوبان غلام جمله خوبی تو راست
- 8 سجده کنم پیش یار گوید دل هوش دار·دادن جان در سجود جان همه سجدههاست
ganjoor: sh472 · public domain