Dîvân de Shams Ghazal 648 Distique 3 ← précédent · suivant →

Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۶۴۸

  1. گر صورت بی‌صورت معشوق ببینید هم خواجه و هم خانه و هم کعبه شمایید

G648:3

Votre langue

Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :

Commentaire sur ce distique

Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :

Le ghazal entier ↗

  1. 1 ای قوم به حج رفته کجایید؟ کجایید؟·معشوق همین جاست، بیایید بیایید
  2. 2 معشوق تو همسایه و دیوار به دیوار·در بادیه سرگشته شما در چه هوایید؟
  3. 3 گر صورت بی‌صورت معشوق ببینید·هم خواجه و هم خانه و هم کعبه شمایید
  4. 4 ده بار از آن راه بدان خانه برفتید·یک بار از این خانه بر این بام برآیید
  5. 5 آن خانه لطیفست نشان‌هاش بگفتید·از خواجهٔ آن خانه نشانی بنمایید
  6. 6 یک دستهٔ گل کو اگر آن باغ بدیدید؟·یک گوهر جان کو اگر از بحر خدایید؟
  7. 7 با این همه آن رنج شما گنج شما باد·افسوس که بر گنجِ شما، پرده شمایید

ganjoor: sh648 · public domain