Dîvân de Shams Ghazal 890 Distique 2 ← précédent · suivant →

Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۸۹۰

  1. واسطه‌ها را برید دید به خود خویش را آنچ زبانی نگفت بی‌سر و گوشی شنید

G890:2

Votre langue

Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :

Commentaire sur ce distique

Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :

Le ghazal entier ↗

  1. 1 صبحدمی همچو صبح پرده ظلمت درید·نیم شبی ناگهان صبح قیامت دمید
  2. 2 واسطه‌ها را برید دید به خود خویش را·آنچ زبانی نگفت بی‌سر و گوشی شنید
  3. 3 پوست بدرد ز ذوق عشق چو پیدا شود·لیک کجا ذوق آن کو کندت ناپدید
  4. 4 فقر ببرده سبق رفته طبق بر طبق·باز کند قفل را فقر مبارک کلید
  5. 5 کشته شهوت پلید کشته عقلست پاک·فقر زده خیمه‌ای زان سوی پاک و پلید
  6. 6 جمله دل عاشقان حلقه زده گرد فقر·فقر چو شیخ الشیوخ جمله دل‌ها مرید
  7. 7 چونک به تبریز چشم شمس حقم را بدید·گفت حقش پر شدی گفت که هل من مزید

ganjoor: sh890 · public domain