Dîvân de Shams› Ghazal 953› Distique 1 suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۹۵۳
- سپیده دم بدمید و سپیده میساید که ویس روز رخ خویش را بیاراید
G953:1
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 سپیده دم بدمید و سپیده میساید·که ویس روز رخ خویش را بیاراید
- 2 غلام روز دلم کو به جای صد سالست·سپیده چهره دل را به کار میناید
- 3 سپیدی رخ این دل سپیدها بخشد·که طاس چرخ حواشیش را نپیماید
- 4 سپیده را چو فروشست شب به آب سیاه·رخ عجوزه دنیا ببین چه را شاید
- 5 بده عجوزه زراق را هزار طلاق·دم عجوزه جوانیت را بفرساید
- 6 بران تو دیو ز خود پیش از آنک دیو شوی·وگر نه من خمشم عن قریب بنماید
ganjoor: sh953 · public domain