Divan di Shams› Ghazal 1545› Distico 9 ← precedente · successivo →
Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۱۵۴۵
- اگر چشم و دلم غیر تو بیند در آن دم چشمها را کور خواهم
G1545:9
La tua lingua
Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commento a questo distico
Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:
Il ghazal completo ↗
- 1 شراب شیره انگور خواهم·حریف سرخوش مخمور خواهم
- 2 مرا بویی رسید از بوی حلاج·ز ساقی باده منصور خواهم
- 3 ز مطرب نالهٔ سرنای خواهم·ز زهره زاری تنبور خواهم
- 4 چو یارم در خرابات خراب است·چرا من خانهٔ معمور خواهم
- 5 بیا نزدیکم ای ساقی که امروز·من از خود خویشتن را دور خواهم
- 6 اگر گویم مرا معذور میدار·مرا گوید تو را معذور خواهم
- 7 مرا در چشم خود ره ده که خود را·ز چشم دیگران مستور خواهم
- 8 یکی دم دست را از روی برگیر·که در دنیا بهشت و حور خواهم
- 9 اگر چشم و دلم غیر تو بیند·در آن دم چشمها را کور خواهم
- 10 ببستم چشم خود از نور خورشید·که من آن چهره پرنور خواهم
- 11 چو رنجوران دل را تو طبیبی·سزد گر خویش را رنجور خواهم
- 12 چو تو مر مردگان را می دهی جان·سزد گر خویش را در گور خواهم
ganjoor: sh1545 · public domain