Divan di Shams Ghazal 182 Distico 6 ← precedente

Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۱۸۲

  1. عشق آمد این دهانم را گرفت که گذر از شعر و بر شعرا برآ

G182:6

La tua lingua

Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:

Commento a questo distico

Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:

Il ghazal completo ↗

  1. 1 در میان عاشقان عاقل مبا·خاصه در عشق چنین شیرین لقا
  2. 2 دور بادا عاقلان از عاشقان·دور بادا بوی گلخن از صبا
  3. 3 گر درآید عاقلی گو راه نیست·ور درآید عاشقی صد مرحبا
  4. 4 عقل تا تدبیر و اندیشه کند·رفته باشد عشق تا هفتم سما
  5. 5 عقل تا جوید شتر از بهر حج·رفته باشد عشق بر کوه صفا
  6. 6 عشق آمد این دهانم را گرفت·که گذر از شعر و بر شعرا برآ

ganjoor: sh182 · public domain