Divan di Shams Ghazal 2419 Distico 7 ← precedente

Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۲۴۱۹

  1. شمس تبریز بشکند خم را که ز نامش فلک بلرزیده

G2419:7

La tua lingua

Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:

Commento a questo distico

Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:

Il ghazal completo ↗

  1. 1 خوش بود فرش تن نور دیده·خوش بود مرغ جان بپریده
  2. 2 جان نادیده خسیس شده·جان دیده رسیده در دیده
  3. 3 جان زرین و جان سنگین را·چون کلوخ از برنج بگزیده
  4. 4 سر کاغذ گشاده دست اجل·نقد در کاغذ است پیچیده
  5. 5 خمره پرعسل سرش بسته·پشت و پهلوش را تو لیسیده
  6. 6 خمره را بر زمین زن و بشکن·دیده نبود چنانک بشنیده
  7. 7 شمس تبریز بشکند خم را·که ز نامش فلک بلرزیده

ganjoor: sh2419 · public domain