Divan di Shams› Ghazal 3097› Distico 1 successivo →
Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۳۰۹۷
- بیا بیا که شدم در غم تو سودایی درآ درآ که به جان آمدم ز تنهایی
G3097:1
La tua lingua
Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commento a questo distico
Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:
Il ghazal completo ↗
- 1 بیا بیا که شدم در غم تو سودایی·درآ درآ که به جان آمدم ز تنهایی
- 2 عجب عجب که برون آمدی به پرسش من·ببین ببین که چه بیطاقتم ز شیدایی
- 3 بده بده که چه آوردهای به تحفه مرا·بنه بنه بنشین تا دمی برآسایی
- 4 مرو مرو چه سبب زود زود میبروی·بگو بگو که چرا دیر دیر میآیی
- 5 نفس نفس زدهام نالهها ز فرقت تو·زمان زمان شدهام بیرخ تو سودایی
- 6 مجو مجو پس از این زینهار راه جفا·مکن مکن که کشد کار ما به رسوایی
- 7 برو برو که چه کَش میروی به شیوهگری·بیا بیا که چه خوش میچمی به رعنایی
ganjoor: sh3097 · public domain