Divan di Shams Ghazal 663 Distico 5 ← precedente · successivo →

Divan di Shams · غزل شمارهٔ ۶۶۳

  1. چو خلوتگاه جان آیی خمش کن که آن خلوت زبان‌ها برنتابد

G663:5

La tua lingua

Nessuna traduzione ancora nella tua lingua — viene creata per l'intero ghazal:

Commento a questo distico

Non ancora scritto — una lettura attenta di questo distico nel suo ghazal:

Il ghazal completo ↗

  1. 1 توی نقشی که جان‌ها برنتابد·که قند تو دهان‌ها برنتابد
  2. 2 جهان گرچه که صد رو در تو دارد·جمالت را جهان‌ها برنتابد
  3. 3 روان گشتند جان‌ها سوی عشقت·که با عشقت روان‌ها برنتابد
  4. 4 درون دل نهان نقشیست از تو·که لطفش را نهان‌ها برنتابد
  5. 5 چو خلوتگاه جان آیی خمش کن·که آن خلوت زبان‌ها برنتابد
  6. 6 بدو نیک ار ببینی نیک نبود·از آن بگذر کز آن‌ها برنتابد
  7. 7 بگو تو نام شمس الدین تبریز·که نامش را نشان‌ها برنتابد

ganjoor: sh663 · public domain