読む› 巻 4› エルサレムのモスクの隅にイナゴマメの木が生えたこと、そしてそれがスライマーン(彼の上に平安あれ)に話しかけ、その性質と名前を告げたときに、彼が悲しんだこと› 対句 1419
M4:1419 — ابلهی نه کو به مسخرگی دوتوست / ابلهی کو واله و حیران هوست
ابلهی نه کو به مسخرگی دوتوستابلهی کو واله و حیران هوست
✦ このベイトを日本語でレンダリング
M4:1419
❋ ❋ ❋
شرحِ سروش — 彼のマスナヴィに関する講演の録音から
عبدالکریم سروش
از درسگفتارهای مثنوی
شرح
جلسهٔ 25 — [00:59:00] مفهوم ابلهی در عرفان و تفاوت آن با مسخرگی
علمی که به تو غرور بده، به تو توهم استغنا ببخشه و تو گمان کنی که نیازمند کس دیگری مخصوصاً در اون صحراهای بیپایان معارف ملکوتی محتاج کسی نیستی، اون وقت اون جهل از اون علم به بود صد بار. بعد توضیح میده:
ببینید یه ابله داریم که مسخره است. یعنی آدم بیعقل، کمعقلیست که موجب تمسخر دیگران است. میگه منظور من این ابلهی نیستها.
❋
به زبانِ تو — あなたの言語 · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.