読む 巻 4 「衣をまとう者よ」という聖句の解釈 対句 1450

M4:1450 — خواند مزمل نبی را زین سبب / که برون آ از گلیم ای بوالهرب

خواند مزمل نبی را زین سببکه برون آ از گلیم ای بوالهرب
✦ このベイトを日本語でレンダリング

M4:1450

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — 彼のマスナヴィに関する講演の録音から

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی

شرح

جلسهٔ 14 — [20:26:00] شروع تفسیر ابیات مثنوی درباره پیامبر

خب ببینید در حالا به اینجا که رسیدیم، ابیاتی رو از مولانا نقل کنم که اتفاقاً اشاره‌ای به حضرت مسیح هم داره. میگه:

خب تو قرآن مزمل هست، «یا ایها المزمل». این کسی که خودت رو به گلیم پیچیده‌ای و پوشانده‌ای، بیرون بیا. همین که مولانا این سخن رو میگه، دیگه سر کلامش با پیامبر باز میشه. اشاراتی، خطاب‌هایی با پیامبر می‌کنه که اون حرف دل اوست، حتی درد دل اوست که با پیامبر می‌کند. اونجا می‌گوید که:

به زبانِ تو — あなたの言語 · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.