読む› 巻 4› スーフィーの魂と心の食物である神の食物の減損› 対句 1859
M4:1859 — زان جرای روح چون نقصان شود / جانش از نقصان آن لرزان شود
زان جرای روح چون نقصان شودجانش از نقصان آن لرزان شود
✦ このベイトを日本語でレンダリング
M4:1859
❋ ❋ ❋
意味 · به زبانِ تو — あなたの言語 · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.