読む› 巻 5› 預言者を自称する男の物語。彼らは言った。「何を食べて気が触れてでたらめを言っているのか?」彼は言った。「もし食べるものを見つけられたなら、気が触れることもでたらめを言うこともなかっただろう。なぜなら、ふさわしくない者に向けられた良い言葉は、たとえそれが義務付けられていたとしても、でたらめに過ぎないからだ」› 対句 1128
M5:1128 — شاه دیدش بس نزار و بس ضعیف / که به یک سیلی بمیرد آن نحیف
شاه دیدش بس نزار و بس ضعیفکه به یک سیلی بمیرد آن نحیف
✦ このベイトを日本語でレンダリング
M5:1128
❋ ❋ ❋
意味 · به زبانِ تو — あなたの言語 · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.