読む 巻 5 この世の甘美なものがもたらす危険と、それが神の糧を妨げることの表明。神が言われたように、「飢餓は神の糧であり、それによって真実な者の肉体は生きる」と。つまり、飢餓の中に神の糧がある。また、「私は主の元で夜を過ごし、主は私に食べさせ、飲ませる」と。また、「彼らは喜びながら糧を与えられる」と。 対句 1752

M5:1752 — چون نباشی منتظر ناید به تو / آن نوالهٔ دولت هفتاد تو

چون نباشی منتظر ناید به توآن نوالهٔ دولت هفتاد تو
✦ このベイトを日本語でレンダリング

M5:1752

❋ ❋ ❋

意味 · به زبانِ تو — あなたの言語 · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.