読む› 巻 5› 述べられることは物語の表面であり、そしてそれはこの姿を捉える者たちにふさわしい、彼らの想像の鏡にふさわしい姿であることの表明。この物語の真実が持つ神聖さゆえに、言葉はこれを語ることを恥じ、羞恥心から頭も髭もペンも失うだろう。賢者には暗示で十分である。› 対句 1900
M5:1900 — تن چو اصطرلاب باشد ز احتساب / آیتی از روح همچون آفتاب
تن چو اصطرلاب باشد ز احتسابآیتی از روح همچون آفتاب
✦ このベイトを日本語でレンダリング
M5:1900
❋ ❋ ❋
意味 · به زبانِ تو — あなたの言語 · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.