読む› 巻 5› 愛する者と愛される者が、真実の観点からすれば、互いに反するもの、すなわち必要と無必要が反するものだとしても、いかに一体であるかという表明。鏡が形を持たず、単純であり、形がないことが形と反するように。しかし、両者の間には真実において一体性があり、その説明は長い。そして賢者には暗示で十分である。› 対句 2010
M5:2010 — بو نبردی تو دل اندر جنس خویش / کی بری تو بوی دل از گرگ و میش
بو نبردی تو دل اندر جنس خویشکی بری تو بوی دل از گرگ و میش
✦ このベイトを日本語でレンダリング
M5:2010
❋ ❋ ❋
意味 · به زبانِ تو — あなたの言語 · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.