読む 巻 5 ある賢者が、孔雀が美しい羽をくちばしでむしり取り、体を禿げさせて醜くしているのを見て、驚いて「惜しくないのか」と尋ねたところ、孔雀は「惜しいが、私にとって魂は羽よりも大切だ。そしてこの羽は私の魂の敵だ」と答えた話 対句 542

M5:542 — ای بسا نازا که گردد آن گناه / افکند مر بنده را از چشم شاه

ای بسا نازا که گردد آن گناهافکند مر بنده را از چشم شاه
✦ このベイトを日本語でレンダリング

M5:542

❋ ❋ ❋

意味 · به زبانِ تو — あなたの言語 · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.