シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 1079 対句 5 ← 前へ

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۱۰۷۹

  1. چشم آخُر را ببند و چشم آخِر برگشا آخر هر چیز بنگر تا بگیرد چشم نور

G1079:5

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 بهر شهوت جان خود را می‌دهی همچون ستور·وز برای جان خود که می‌دهی وانگه به زور
  2. 2 می‌ستانی از خسان تا وادهی ده چارده·در هوای شاهدی و لقمه‌ای ای بی‌حضور
  3. 3 آن سبدکش می‌کشد آن لقمه‌ها را تون به تون·می‌دواند مرده کش مر شاهدت را گور گور
  4. 4 لقمه‌ات مردار آمد شاهدت هم مرده‌ای·در میان این دو مرده چون نمی‌باشی نَفور ؟
  5. 5 چشم آخُر را ببند و چشم آخِر برگشا·آخر هر چیز بنگر تا بگیرد چشم نور

ganjoor: sh1079 · public domain