シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 1188 対句 2 ← 前へ · 次へ →

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۱۱۸۸

  1. خلاص شمع‌ها شمعی برآمد که بر زنگی ظلمت‌هاست پیروز

G1188:2

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 الا ای شمع گریان گرم می‌سوز·خلاص شمع نزدیکست شد روز
  2. 2 خلاص شمع‌ها شمعی برآمد·که بر زنگی ظلمت‌هاست پیروز
  3. 3 نهان شد ظلم و ظلمت‌ها ز خورشید·نهان گردد الف چون گشت مهموز
  4. 4 شنو از شمس تأویلات و تعبیر·چو اندر خواب بشنیدی تو مرموز
  5. 5 چنین باشد بیان نور ناطق·نه لب باشد نه آواز و نه پدفوز
  6. 6 چو مه از ابر تن بیرون رو ای دوست·هزار اکسیر از خورشید آموز
  7. 7 پی خورشید بهر این دوانست·هلال و بدر صبح و شام چون یوز
  8. 8 چو دیدی پرده سوزی‌های خورشید·دهان از پرده دریدن فرودوز
  9. 9 خمش آن شیر شیران نور معنیست·پنیری شد به حرف از حاجت یوز

ganjoor: sh1188 · public domain