مثنوی 読む シャムセ・タブリーズ詩集 探す 尋ねる EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa 文字サイズ A− A+ 翻訳フォント Aa Aa ナスタアリーク体 خط خط 行間 句の下 翻訳 意味 配置 レイアウト リスト クラシック モーション ガラス リセット ☀☾ × シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 1218› 対句 4 ← 前へ シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۱۲۱۸ شش جهتم از رخ تو وز نظر فرخ تو هفت فلک را بدهد خوبی و کش خوبی و کش G1218:4 あなたの言語 この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます: ✦ この抒情詩を訳す ai-draft · gemini-2.5-pro この対句の解説 まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です: ❋ この対句を解説 抒情詩全体 ↗ 1 ای شب خوش رو که توی مهتر و سالار حبش·ما ز تو شادیم همه وقت تو خوش وقت تو خوش 2 عشق تو اندرخور ما شوق تو اندر بر ما·دست بنه بر سر ما دست مکش دست مکش 3 ای شب خوبی و بهی جان بجهد گر بجهی·گر سه عدد بر سه نهی گردد شش گردد شش 4 شش جهتم از رخ تو وز نظر فرخ تو·هفت فلک را بدهد خوبی و کش خوبی و کش 前へG1218:3 ganjoor: sh1218 · public domain