シャムセ・タブリーズ詩集 抒情詩 1567 対句 2 ← 前へ · 次へ →

シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۱۵۶۷

  1. در دیدهِ عقل بس مَکینم در دیدهِ عشق بی‌مَکانم

G1567:2

あなたの言語

この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:

この対句の解説

まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:

抒情詩全体 ↗

  1. 1 امروز مرا چه شد چه دانم·امروز من از سبک دلانم
  2. 2 در دیدهِ عقل بس مَکینم·در دیدهِ عشق بی‌مَکانم
  3. 3 افسوس که ساکن زمینم·اِنصاف که صارمِ زمانم
  4. 4 این طُرفه که با تَنِ زمینی·بر پشتِ فلک همی‌دَوانم
  5. 5 آن بار که چرخ برنتابد·از قُوَتِ عشق می‌کِشانم
  6. 6 از سینه خویش آتشش را·تا سینهٔ سنگ می‌رِسانم
  7. 7 از لذت و از صفای قندش·پُر شَهد شده‌ست این دهانم
  8. 8 از مشکلِ شمسِ حقِ تبریز·من نکته مشکلِ جهانم

ganjoor: sh1567 · public domain