مثنوی 読む シャムセ・タブリーズ詩集 探す 尋ねる EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa 文字サイズ A− A+ 翻訳フォント Aa Aa ナスタアリーク体 خط خط 行間 句の下 翻訳 意味 配置 レイアウト リスト クラシック モーション ガラス リセット ☀☾ × シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 1618 ← 前へ · 次へ → シャムセ・タブリーズ詩集 · G1618 · 3 対句 غزل شمارهٔ ۱۶۱۸ ✦ この詩全体の意味 原文 日本語 両方 ✦ この抒情詩を訳す 各対句のページで、その翻訳、解説、難解語を読めます。 G1618:1 علم عشق برآمد برهانم ز زحیرمبه لب چشمه حیوان بکشم پای بمیرم G1618:2 به که مانم به که مانم که سطرلاب جهانمچو قضا حکم روانم نه امیرم نه وزیرم G1618:3 بروی ای عالم هستی همه را پای ببستیتو اگر جان منستی نپذیرم نپذیرم 前へغزل ۱۶۱۷ 次へغزل ۱۶۱۹ ganjoor: sh1618 · public domain